< Provérbios 11 >

1 A balança enganosa [é] abominação ao SENHOR; mas o peso justo [é] seu prazer.
Yahweh detests [people who use] scales that do not weigh correctly; he is delighted with [those who use] correct weights on the scales.
2 Quando vem a arrogância, vem também a desonra; mas com os humildes [está] a sabedoria.
[People who are] proud will [eventually] be disgraced; it is wise to be humble.
3 A integridade dos corretos os guia; mas a perversidade dos enganadores os destruirá.
[People who are] good are guided by [doing what is] honest; those who are not honest will be ruined because of the wrong things that they do.
4 Nenhum proveito terá a riqueza no dia da ira; mas a justiça livrará da morte.
[Your] money will not help [you] on the day that [God] judges [and punishes people]; but if you live righteously, you will live a long time.
5 A justiça do íntegro endireitará seu caminho; mas o perverso cairá por sua perversidade.
When people are honest and good, that will (direct their paths/show them what is right for them to do); but wicked [people will] experience disasters because of the evil things that they do.
6 A justiça dos corretos os livrará; mas os transgressores serão presos em sua própria perversidade.
[God] rescues/protects righteous [people] because they (are honest/do what is right), but those who (are treacherous/cannot be trusted) will be trapped because of their being greedy.
7 Quando o homem mau morre, sua expectativa morre; e a esperança de seu poder perece.
When wicked [people] die, they cannot confidently expect to receive anything [that is good]; they expect that [their money] will help/save them, but it will not.
8 O justo é livrado da angústia; e o perverso vem em seu lugar.
[Yahweh] rescues righteous [people] from their troubles/difficulties; instead, it is the wicked who will have troubles.
9 O hipócrita com a boca prejudica ao seu próximo; mas os justos por meio do conhecimento são livrados.
Godless people can ruin others by what they say [MTY], but righteous [people will] be saved by [their (own] good sense/being wise).
10 No bem dos justos, a cidade se alegra muito; e quando os perversos perecem, há alegria.
When things go well for righteous [people], [the people in] [MTY] their city are happy, and they shout joyfully when wicked [people] die.
11 Pelo bênção dos sinceros a cidade se exalta; mas pela boca dos perversos ela se destrói.
When righteous [people request God to] bless a city, that city will become great, but cities are ruined by what wicked [people] say [MTY].
12 Aquele que não tem entendimento despreza a seu próximo; mas o homem bom entendedor se mantêm calado.
It is foolish to despise others; those who (have good sense/are wise) do not say anything [to criticize others].
13 Aquele que conta fofocas revela o segredo; mas o fiel de espírito encobre o assunto.
Those who (spread gossip/tell bad things about others) will tell your secrets [to others], but if there is someone whom you can trust, you can trust him to not tell your secrets [to others].
14 Quando não há conselhos sábios, o povo cai; mas na abundância de bons conselheiros [consiste] o livramento.
A nation will be destroyed/ruined if it does not have [leaders] who guide it [wisely]; but if there are many [good] advisors, the nation remains secure.
15 Certamente aquele que se tornar fiador de algum estranho passará por sofrimento; mas aquele odeia firmar compromissos [ficará] seguro.
If you promise a stranger that you will pay his debt [if he cannot pay it himself], you will regret it. You will be safe if you refuse to guarantee that you will pay someone else’s debts.
16 A mulher graciosa guarda a honra, assim como os violentos guardam as riquezas.
[People] honor/respect women who are kind/gracious; ruthless/violent people may get a lot of money, [but that is all that they will get].
17 O homem bondoso faz bem à sua alma; mas o cruel atormenta sua [própria] carne.
Those who are kind benefit themselves [because others will be kind to them], but those who are cruel will hurt themselves [because others will be cruel to them].
18 O perverso recebe falso pagamento; mas aquele que semeia justiça [terá] uma recompensa fiel.
If wicked people earn a lot of money, that will deceive them [because they will not keep it for very long], but those who do what is right will surely be rewarded [by God forever].
19 Assim como a justiça [leva] para a vida; assim também aquele que segue o mal [é levado] para sua [própria] morte.
Those who always do what is right will live [a long/happy life], but those who insist on doing what is wrong will not live [very long].
20 O SENHOR abomina os perversos de coração; porém ele se agrada que caminham com sinceridade.
Yahweh hates those who are always thinking about doing evil things, but he is delighted with those who always do what is right.
21 Com certeza o mal não será absolvido; mas a semente dos justos escapará livre.
It is certain that [Yahweh] will punish evil people and that righteous people will escape [from being punished].
22 A mulher bela mas sem discrição é como uma joia no focinho de uma porca.
[It is] ([unsuitable/not proper/disgusting]) for a beautiful woman not to know what is right to do, like [SIM] [it is unsuitable/disgusting] for a pig to have a gold ring in its snout/nose.
23 O desejo dos justos é somente para o bem; mas a esperança dos perversos é a fúria.
When the things that righteous people want happen, it brings good [to them and to others], but when the wicked get what they want, it causes everyone else to become angry.
24 Há quem dá generosamente e tem cada vez mais; e há quem retém mais do que é justo e empobrece.
Some people give [their money] generously [to poor people], but they become richer [in spite of that], and some people hold tightly to their money, but they still become poor [in spite of that].
25 A alma generosa prosperará, e aquele que saciar também será saciado.
Those who give generously [to others] will prosper; if you help others, [they/someone] will help you, too.
26 O povo amaldiçoa ao que retém o trigo; mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que [o] vende.
People curse/despise someone who hoards his grain [and does not sell it], waiting to get a higher/bigger price for it, but they praise someone who sells it [when people need it, even when the price is not high].
27 Aquele que com empenho busca o bem, busca favor; porém o que procura o mal, sobre ele isso lhe virá.
If you sincerely want to [do what is] right, [people] will respect you, but if you are wanting to cause trouble, trouble is what you will get.
28 Aquele que confia em suas riquezas cairá; mas os justos florescerão como as folhas.
Those who trust in their money will [disappear like the] withered [leaves that fall from the trees], but righteous [people] will keep going strong, like green leaves [in the summer].
29 Aquele que perturba sua [própria] casa herdará vento; e o tolo será servo do sábio de coração.
Those who bring troubles to their families will inherit nothing [MET] [from them], and those who do foolish things [like that] will [some day] become the servants of wise [people].
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; e o que ganha almas é sábio.
Those who live righteously will live [for a long time], but [those who act] violently will destroy [their own] lives (OR, those who are wise will have many people come and live with them).
31 Ora, se o justo recebe seu pagamento na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
[Sometimes] righteous [people] are rewarded [here] on the earth, but it is much more certain that very wicked people [DOU] [will be rewarded by being punished].

< Provérbios 11 >