< Provérbios 11 >

1 A balança enganosa [é] abominação ao SENHOR; mas o peso justo [é] seu prazer.
詭詐的天平為耶和華所憎惡; 公平的法碼為他所喜悅。
2 Quando vem a arrogância, vem também a desonra; mas com os humildes [está] a sabedoria.
驕傲來,羞恥也來; 謙遜人卻有智慧。
3 A integridade dos corretos os guia; mas a perversidade dos enganadores os destruirá.
正直人的純正必引導自己; 奸詐人的乖僻必毀滅自己。
4 Nenhum proveito terá a riqueza no dia da ira; mas a justiça livrará da morte.
發怒的日子資財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。
5 A justiça do íntegro endireitará seu caminho; mas o perverso cairá por sua perversidade.
完全人的義必指引他的路; 但惡人必因自己的惡跌倒。
6 A justiça dos corretos os livrará; mas os transgressores serão presos em sua própria perversidade.
正直人的義必拯救自己; 奸詐人必陷在自己的罪孽中。
7 Quando o homem mau morre, sua expectativa morre; e a esperança de seu poder perece.
惡人一死,他的指望必滅絕; 罪人的盼望也必滅沒。
8 O justo é livrado da angústia; e o perverso vem em seu lugar.
義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
9 O hipócrita com a boca prejudica ao seu próximo; mas os justos por meio do conhecimento são livrados.
不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
10 No bem dos justos, a cidade se alegra muito; e quando os perversos perecem, há alegria.
義人享福,合城喜樂; 惡人滅亡,人都歡呼。
11 Pelo bênção dos sinceros a cidade se exalta; mas pela boca dos perversos ela se destrói.
城因正直人祝福便高舉, 卻因邪惡人的口就傾覆。
12 Aquele que não tem entendimento despreza a seu próximo; mas o homem bom entendedor se mantêm calado.
藐視鄰舍的,毫無智慧; 明哲人卻靜默不言。
13 Aquele que conta fofocas revela o segredo; mas o fiel de espírito encobre o assunto.
往來傳舌的,洩漏密事; 心中誠實的,遮隱事情。
14 Quando não há conselhos sábios, o povo cai; mas na abundância de bons conselheiros [consiste] o livramento.
無智謀,民就敗落; 謀士多,人便安居。
15 Certamente aquele que se tornar fiador de algum estranho passará por sofrimento; mas aquele odeia firmar compromissos [ficará] seguro.
為外人作保的,必受虧損; 恨惡擊掌的,卻得安穩。
16 A mulher graciosa guarda a honra, assim como os violentos guardam as riquezas.
恩德的婦女得尊榮; 強暴的男子得資財。
17 O homem bondoso faz bem à sua alma; mas o cruel atormenta sua [própria] carne.
仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
18 O perverso recebe falso pagamento; mas aquele que semeia justiça [terá] uma recompensa fiel.
惡人經營,得虛浮的工價; 撒義種的,得實在的果效。
19 Assim como a justiça [leva] para a vida; assim também aquele que segue o mal [é levado] para sua [própria] morte.
恆心為義的,必得生命; 追求邪惡的,必致死亡。
20 O SENHOR abomina os perversos de coração; porém ele se agrada que caminham com sinceridade.
心中乖僻的,為耶和華所憎惡; 行事完全的,為他所喜悅。
21 Com certeza o mal não será absolvido; mas a semente dos justos escapará livre.
惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。
22 A mulher bela mas sem discrição é como uma joia no focinho de uma porca.
婦女美貌而無見識, 如同金環帶在豬鼻上。
23 O desejo dos justos é somente para o bem; mas a esperança dos perversos é a fúria.
義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
24 Há quem dá generosamente e tem cada vez mais; e há quem retém mais do que é justo e empobrece.
有施散的,卻更增添; 有吝惜過度的,反致窮乏。
25 A alma generosa prosperará, e aquele que saciar também será saciado.
好施捨的,必得豐裕; 滋潤人的,必得滋潤。
26 O povo amaldiçoa ao que retém o trigo; mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que [o] vende.
屯糧不賣的,民必咒詛他; 情願出賣的,人必為他祝福。
27 Aquele que com empenho busca o bem, busca favor; porém o que procura o mal, sobre ele isso lhe virá.
懇切求善的,就求得恩惠; 惟獨求惡的,惡必臨到他身。
28 Aquele que confia em suas riquezas cairá; mas os justos florescerão como as folhas.
倚仗自己財物的,必跌倒; 義人必發旺,如青葉。
29 Aquele que perturba sua [própria] casa herdará vento; e o tolo será servo do sábio de coração.
擾害己家的,必承受清風; 愚昧人必作慧心人的僕人。
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; e o que ganha almas é sábio.
義人所結的果子就是生命樹; 有智慧的,必能得人。
31 Ora, se o justo recebe seu pagamento na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
看哪,義人在世尚且受報, 何況惡人和罪人呢?

< Provérbios 11 >