< Números 2 >

1 E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 Os filhos de Israel acamparão cada um junto à sua bandeira, segundo as insígnias das casas de seus pais; ao redor do tabernáculo do testemunho acamparão.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 Estes acamparão ao levante, ao oriente: a bandeira do exército de Judá, por seus esquadrões; e o chefe dos filhos de Judá, Naassom filho de Aminadabe:
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 Seu exército, com os contados deles, setenta e quatro mil e seiscentos.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 Junto a ele acamparão os da tribo de Issacar: e o chefe dos filhos de Issacar, Natanael filho de Zuar;
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 E seu exército, com seus contados, cinquenta e quatro mil e quatrocentos:
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 E a tribo de Zebulom: e o chefe dos filhos de Zebulom, Eliabe filho de Helom;
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 E seu exército, com seus contados, cinquenta e sete mil e quatrocentos.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 Todos os contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, por seus esquadrões, irão diante.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 A bandeira do exército de Rúben ao sul, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Rúben, Elizur filho de Sedeur;
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 E seu exército, seus contados, quarenta e seis mil e quinhentos.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 E acamparão junto a ele os da tribo de Simeão: e o chefe dos filhos de Simeão, Selumiel filho de Zurisadai;
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 E a tribo de Gade: e o chefe dos filhos de Gade, Eliasafe filho de Reuel;
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 Todos os contados no exército de Rúben, cento cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, por seus esquadrões, irão na segunda posição.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 Logo irá o tabernáculo do testemunho, o acampamento dos levitas em meio dos exércitos: da maneira que assentam o acampamento, assim caminharão, cada um em seu lugar, junto a suas bandeiras.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 A bandeira do exército de Efraim por seus esquadrões, ao ocidente: e o chefe dos filhos de Efraim, Elisama filho de Amiúde;
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 Junto a ele estará a tribo de Manassés; e o chefe dos filhos de Manassés, Gamaliel filho de Pedazur;
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 E seu exército, com os contados deles, trinta e dois mil e duzentos:
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 E a tribo de Benjamim: e o chefe dos filhos de Benjamim, Abidã filho de Gideoni;
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 E seu exército, com os contados deles, trinta e cinco mil e quatrocentos.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 Todos os contados no exército de Efraim, cento e oito mil e cem, por seus esquadrões, irão na terceira posição.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 A bandeira do exército de Dã estará ao norte, por seus esquadrões: e o chefe dos filhos de Dã, Aiezer filho de Amisadai;
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 E seu exército, com os contados deles, sessenta e dois mil e setecentos.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 Junto a ele acamparão os da tribo de Aser: e o chefe dos filhos de Aser, Pagiel filho de Ocrã;
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kníže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 E seu exército, com os contados deles, quarenta e um mil e quinhentos:
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 E seu exército, com os contados deles, cinquenta e três mil e quatrocentos.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 Todos os contados no exército de Dã, cento cinquenta e sete mil e seiscentos: irão os últimos atrás de suas bandeiras.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 Estes são os contados dos filhos de Israel, pelas casas de seus pais: todos os contados por exércitos, por seus esquadrões, seiscentos três mil quinhentos e cinquenta.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel; como o SENHOR o mandou a Moisés.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 E fizeram os filhos de Israel conforme todas as coisas que o SENHOR mandou a Moisés; assim assentaram o acampamento por suas bandeiras, e assim marcharam cada um por suas famílias, segundo as casas de seus pais.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.

< Números 2 >