< Lucas 21 >

1 E ele, olhando, viu os ricos lançarem suas ofertas na arca do tesouro [do templo].
Then Jesus looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.
2 E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas.
He also saw a poor widow there putting in two small copper coins.
3 E disse: Em verdade vos digo que esta pobre viúva lançou mais do que todos,
So he said, “Truly I say to you, this poor widow has put in more than all the others.
4 Porque todos aqueles lançaram para as ofertas de Deus daquilo que lhes sobrava; mas esta [viúva], de sua pobreza, lançou todo o sustento que tinha.
For they have all put in gifts for God out of their abundance, but she, out of her poverty, has put in all that she had to live on.”
5 E alguns estavam falando do templo, que era adornado com formosas pedras e ofertas. Então [Jesus] disse:
Then, as some were talking about how the temple was adorned with beautiful stones and gifts consecrated to God, Jesus said,
6 Destas coisas que vedes, dias virão, em que não se deixará pedra sobre pedra, que não seja derrubada.
“As for these things that you see, the days will come in which there will not be left one stone upon another that will not be thrown down.”
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando, pois, serão essas coisas? E que sinal haverá, quando essas coisas vierem a acontecer?
So they asked him, “Teacher, when will these things happen? And what will be the sign when these things are about to take place?”
8 Então ele disse: Olhai para que não vos enganem, porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou [o Cristo]. E o tempo já está perto; portanto não os sigais.
He said, “Make sure you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time has drawn near.’ Do not go after them.
9 E quando ouvirdes de guerras, e de rebeliões, não vos espanteis. Porque é necessário que estas coisas aconteçam primeiro; mas ainda não é o fim.
When you hear of wars and uprisings, do not be terrified, for these things must first take place, but the end will not immediately follow.”
10 Então lhe disse: Então se levantará nação contra nação, e reino contra reino.
Then he said to them, “Nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom.
11 E haverá em vários lugares grandes terremotos e fomes, e pragas; haverá também coisas espantosas, e grandes sinais do céu.
There will be great earthquakes in various places, along with famines and plagues. There will also be terrifying sights and great signs from heaven.
12 Mas antes de tudo isto, eles vos impedirão e vos perseguirão, [vos] entregando em sinagogas e prisões, [e] vos trazendo diante de reis, e governadores, por causa do meu nome.
But before all these things take place, they will arrest you and persecute you. They will deliver you up to synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake.
13 E isto vos acontecerá para haver testemunho.
This will lead to opportunities for you to bear witness.
14 Portanto, que vós decidais nos vossos corações não planejar como direis em vossa defesa,
Therefore settle it in your hearts not to prepare your defense in advance.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria, para que todos os que forem contra vós não posam [vos] contradizer ou resistir.
For I will give you a mouth to speak and wisdom that none of your adversaries will be able to refute or resist.
16 E vós sereis entregues até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos; e [alguns] de vós serão mortos.
You will even be betrayed by parents, relatives, friends, and brothers, and they will have some of you put to death.
17 E vós sereis odiados por todos por causa do meu nome.
You will be hated by all because of my name.
18 Mas nem um cabelo de vossa cabeça parecerá.
Yet not a hair of your head will by any means perish.
19 Por vossa paciência ganhareis vossas almas.
You must gain your lives by your patient endurance.
20 Porém quando virdes a Jerusalém cercada de exércitos, sabei então, que próxima está sua desolação.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, know that its desolation is near.
21 Então, os que estiverem na Judeia, fujam para os montes; e os que estiverem no meio dela, saiam, e os que estiverem nos campos, não entrem nela.
Then those who are in Judea must flee to the mountains, those who are in the city must get out, and those who are in the countryside must not enter the city.
22 Porque estes são dias de vingança, para que todas as coisas que estão escritas se cumpram.
For those will be days of vengeance, to fulfill all that is written.
23 Mas ai das grávidas, e das que amamentarem naqueles dias; porque grande calamidade haverá na terra, e ira contra este povo.
Woe to those who are with child and to those who are nursing infants in those days! For there will be great distress in the land and wrath against this people.
24 E cairão pela lâmina de espada, e serão levados cativos para todas as nações; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se cumpram.
They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
25 E haverá sinais no Sol, [na] Lua, e [nas] estrelas; e na terra sofrimento entre as nações, como o rugir e agitar do mar.
“There will be signs in the sun, moon, and stars, and on the earth there will be distress among the nations as they are perplexed by the roaring sea and the surging waves.
26 As pessoas desmaiarão de medo e da expectativa das coisas que vão acontecer ao mundo, porque os poderes dos céus serão abalados.
People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
27 E então verão o Filho do homem vir em uma nuvem com grande poder e glória.
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
28 Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, olhai para cima, e levantai vossas cabeças, porque vosso resgate está perto.
So when these things begin to take place, stand tall and lift up your heads, for your redemption is near.”
29 E disse-lhes uma parábola: Olhai a figueira, e todas as árvores;
Then he told them a parable: “Consider the fig tree and all the other trees.
30 Quando vós vedes elas já brotando, sabeis por vós mesmos que o verão já está perto.
As soon as they sprout leaves, you can see for yourselves and know that summer is near.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o Reino de Deus já está perto.
So also, when you see these things taking place, know that the kingdom of God is near.
32 Em verdade vos digo, que esta geração não passará, até que tudo aconteça.
Truly I say to you, this generation will certainly not pass away until all things have taken place.
33 O céu e a terra passarão, mas minhas palavras de maneira nenhuma passarão.
Heaven and earth will pass away, but my words will certainly not pass away.
34 E olhai por vós, para que vossos corações não venham a se encher de ressaca e embriaguez, e das preocupações d [esta] vida; e vos venha aquele dia de surpresa.
“Watch yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and the cares of this life, and that day come upon you suddenly.
35 Porque virá como uma armadilha sobre todos os que habitam sobre a face de toda a terra.
For it will come like a trap upon all who dwell on the face of the whole earth.
36 Então vigiai sempre, orando para que sejais considerados dignos de escaparem de todas as coisas que irão acontecer, e de ficarem de pé diante do Filho do homem.
Therefore stay alert at all times, praying that you may be considered worthy to escape everything that will take place, and to stand before the Son of Man.”
37 E ensinava durante os dias no Templo, porém, às noites saía e as passava no monte, chamado as Oliveiras.
Each day Jesus taught in the temple courts, but at night he would go out and stay at the mount called Olivet.
38 E todo o povo vinha até ele de manhã cedo ao templo, para o ouvir.
And all the people would come to him early in the morning to listen to him in the temple courts.

< Lucas 21 >