< Lamentações de Jeremias 5 >

1 Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
Béshimizgha chüshkenlerni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar; Qara, bizning reswachiliqta qalghinimizni neziringge alghaysen!
2 Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
Mirasimiz yatlargha, Öylirimiz yaqa yurtluqlargha tapshuruldi.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
Biz yétim-yésirler, atisizlar bolup qalduq; Anilirimizmu tul qaldi.
4 Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
Ichidighan suni sétiwélishimiz kérek; Otunni peqet pulgha alghili bolidu.
5 Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
Bizni qoghlighuchilar tap basturup kéliwatidu; Halsirap, héch aram tapalmaymiz.
6 Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
Jan saqlighudek bir chishlem nanni dep, Misir hem Asuriyege qol bérip boysun’ghanmiz.
7 Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
Ata-bowilirimiz gunah sadir qilip dunyadin ketti; Biz bolsaq, ularning qebihlikining jazasini kötürüshke qalduq.
8 Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
Üstimizdin höküm sürgüchiler qullardur; Bizni ularning qolidin azad qilghuchi yoqtur.
9 Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
Dalada qilich tüpeylidin, Nénimizni tépishqa jénimizni tewekkul qilmaqtimiz.
10 Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
Térimiz tonurdek qiziq, Achliq tüpeylidin qizitma bizni basmaqta.
11 Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
Zionda ayallar, Yehuda sheherliride pak qizlar ayagh asti qilindi.
12 Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
Emirler qolidin dargha ésip qoyuldi; Aqsaqallarning hörmiti héch qilinmidi.
13 Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
Yash yigitler yarghunchaqta japa tartmaqta, Oghul balilirimiz otun yüklerni yüdüp deldengship mangmaqta.
14 Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
Aqsaqallar sheher derwazisida olturmas boldi; Yigitler neghme-nawadin qaldi.
15 Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
Shad-xuramliq könglimizdin ketti, Ussul oynishimiz matemge aylandi.
16 Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
Béshimizdin taj yiqildi; Halimizgha way! Chünki biz gunah sadir qilduq!
17 Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
Buning tüpeylidin yüreklirimiz mujuldi; Bular tüpeylidin közlirimiz qarangghulashti —
18 Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
— Zion téghigha qarap közlirimiz qarangghulashti, Chünki u chölderep ketti, Chilböre uningda paylap yürmekte.
19 Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
Sen, i Perwerdigar, menggüge höküm sürisen; Texting dewrdin-dewrge dawamlishidu.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
Sen némishqa bizni daim untuysen? Némishqa shunche uzun’ghiche bizdin waz kéchisen?
21 Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
Bizni yéninggha qayturghaysen, i Perwerdigar! Shundaq bolghanda biz qaytalaymiz! Künlirimizni qedimkidek eslige keltürgeysen,
22 A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.
— Eger sen bizni mutleq chetke qaqmighan bolsang, Eger bizdin cheksiz ghezeplenmigen bolsang!

< Lamentações de Jeremias 5 >