< Lamentações de Jeremias 5 >

1 Lembra-te, SENHOR, do que tem nos acontecido; presta atenção e olha nossa humilhação.
‌ʻE Sihova, ke ke manatu ki he meʻa kuo hoko kiate kimautolu: tokanga pea ke ʻafio ki homau taukae.
2 Nossa herança passou a ser de estrangeiros, nossas casas de forasteiros.
Kuo liliu homau tofiʻa ki he kau muli, ʻa homau ngaahi fale ki he ʻāuhē.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
Ko e kau faʻē mate mo tamai mate ʻakimautolu, ko ʻemau ngaahi faʻē kuo hangē kuo mate ʻa honau ngaahi husepāniti.
4 Bebemos nossa água por dinheiro; nossa lenha temos que pagar.
Kuo mau inu vai ʻi he totongi paʻanga, ko ʻemau fefie ʻoku fakatau kiate kimautolu.
5 Perseguição sofremos sobre nossos pescoços; estamos cansados, mas não temos descanso.
‌ʻOku māʻulalo ʻa homau kia ki he fakatanga: ʻoku mau ngāue pea ʻoku ʻikai ha mālōlō.
6 Nós nos rendemos aos egípcios e aos assírios para nos saciarmos de pão.
Kuo mau fekuku nima mo e kau ʻIsipite, pea mo e kau ʻAsilia, ke mau mākona ʻi he mā.
7 Nossos pais pecaram, e não existem mais; porém nós levamos seus castigos.
Naʻe fai angahala ʻa ʻemau ngaahi tamai, pea ʻoku ʻikai, pea kuo mau fua ʻenau ngaahi hia.
8 Servos passaram a nos dominar; ninguém há que [nos] livre de suas mãos.
Kuo pule ʻae kau tamaioʻeiki kiate kimautolu, ʻoku ʻikai ha niʻihi ʻoku fakahaofi ʻakimautolu mei honau nima.
9 Com risco de vida trazemos nosso pão, por causa da espada do deserto.
Naʻa mau maʻu meʻakai ʻi he tuʻutāmaki ʻo ʻemau moʻui, koeʻuhi ko e heletā ʻi he toafa.
10 Nossa pele se tornou negra como um forno, por causa do ardor da fome.
Naʻe ʻuliʻuli ʻa homau kili ʻo hangē ko e ngotoʻumu, ko e meʻa ʻi he honge fakamanavahē.
11 Abusaram das mulheres em Sião, das virgens nas cidades de Judá.
Naʻa nau tohotoho ʻae kau fefine ʻi Saione, ʻae kau tāupoʻou ʻi he ngaahi kolo ʻo Siuta.
12 Os príncipes foram enforcados por sua mãos; não respeitaram as faces dos velhos.
‌ʻOku tautau ʻae ngaahi houʻeiki mei honau nima, naʻe ʻikai ke fakaʻapaʻapaʻi ʻae mata ʻoe kau mātuʻa.
13 Levaram os rapazes para moer, e os moços caíram debaixo da lenha [que carregavam].
Naʻa nau ʻave ʻae kau talavou ke momosi, pea naʻe tō hifo ʻae tamaiki ʻi he lalo ʻakau.
14 Os anciãos deixaram de [se sentarem] junto as portas, os rapazes de suas canções.
Kuo ʻosi ʻae kau mātuʻa mei he matapā, ʻae kau talavou mei he fasi hiva.
15 Acabou a alegria de nosso coração; nossa dança se tornou em luto.
Kuo ʻosi ʻae fiefia ʻa homau loto; kuo liliu ʻa ʻemau meʻe ko e mamahi.
16 Caiu a coroa de nossa cabeça; ai agora de nós, porque pecamos.
Kuo tō ʻae tatā fakatuʻi mei homau ʻulu. ʻOiauē ʻakimautolu! He kuo mau fai angahala.
17 Por isso nosso coração ficou fraco, por isso nossos olhos escureceram;
Koeʻuhi ko e meʻa ni ʻoku vaivai homau loto; koeʻuhi ko e ngaahi meʻa ni ʻoku nenefu homau mata.
18 Por causa do monte de Sião, que está desolado; raposas andam nele.
Koeʻuhi ko e moʻunga ʻo Saione, ʻaia ʻoku lala pē, ʻoku ʻaʻeva ai ʻae fanga fokisi.
19 Tu, SENHOR, permanecerás para sempre; [e] teu trono de geração após geração.
‌ʻE Sihova, ʻoku ke ʻafioʻi ʻo taʻengata, ko ho ʻafioʻanga ʻoku mei he toʻutangata ki he toʻutangata.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre e nos abandonarias por tanto tempo?
Ko e hā ʻoku ke fakangaloʻi ʻakimautolu ʻo taʻengata, pea mahuʻi meiate kimautolu ʻo fuoloa?
21 Converte-nos, SENHOR, a ti, e seremos convertidos; renova o nossos dias como antes;
Fakatafokiʻi ʻakimautolu kiate koe, ʻE Sihova, pea te mau liliu moʻoni; fakafoʻou homau ngaahi ʻaho ʻo hangē ko ia ʻi muʻa.
22 A não ser que tenhas nos rejeitado totalmente, e estejas enfurecido contra nós ao extremo.
Ka kuo ke mātuʻaki liʻaki ʻakimautolu; ʻoku ke houhau ʻaupito kiate kimautolu.

< Lamentações de Jeremias 5 >