< 4 >

1 Então Elifaz o temanita respondeu, dizendo:
Tada odgovori Elifas Temanac i reèe:
2 Se tentarmos falar contigo, ficarás incomodado? Mas quem poderia deter as palavras?
Ako ti progovorimo, da ti neæe biti dosadno? ali ko bi se mogao uzdržati da ne govori?
3 Eis que tu ensinavas a muitos, e fortalecias as mãos fracas;
Gle, uèio si mnoge, i ruke iznemogle krijepio si;
4 Tuas palavras levantavam aos que tropeçavam, e fortificavas os joelhos que desfaleciam.
Rijeèi su tvoje podizale onoga koji padaše, i utvrðivao si koljena koja klecahu.
5 Mas agora [isso] que aconteceu contigo, tu te cansas; e quando [isso] te tocou, te perturbas.
A sada kad doðe na tebe, klonuo si; kad se tebe dotaèe, smeo si se.
6 Por acaso não era o teu temor [a Deus] a tua confiança, e a integridade dos teus caminhos tua esperança?
Nije li pobožnost tvoja bila uzdanje tvoje? i dobrota putova tvojih nadanje tvoje?
7 Lembra-te agora, qual foi o inocente que pereceu? E onde os corretos foram destruídos?
Opomeni se, ko je prav poginuo, i gdje su pravedni istrijebljeni?
8 Como eu tenho visto, os que lavram injustiça e semeiam opressão colhem o mesmo.
Kako sam ja vidio, koji oru muku i siju nevolju, to i žanju.
9 Com o sopro de Deus eles perecem, e pelo vento de sua ira são consumidos.
Od dihanja Božijega ginu, i od daha nozdara njegovijeh nestaje ih.
10 O rugido do leão, a voz do leão feroz, e os dentes dos leões jovens são quebrantados.
Rika lavu, i glas ljutom lavu i zubi laviæima satiru se.
11 O leão velho perece por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
Lav gine nemajuæi lova, i laviæi rasipaju se.
12 Uma palavra me foi dita em segredo, e meu ouvidos escutaram um sussurro dela.
Još doðe tajno do mene rijeè, i uho moje doèu je malo.
13 Em imaginações de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens,
U mislima o noænijem utvarama, kad tvrd san pada na ljude,
14 Espanto e tremor vieram sobre mim, que espantou todos os meus ossos.
Strah poduze me i drhat, od kojega ustreptaše sve kosti moje,
15 Então um vento passou por diante de mim, que fez arrepiar os pelos de minha carne.
I duh proðe ispred mene, i dlake na tijelu mojem nakostriješiše se.
16 Ele parou, mas não reconheci sua feição; uma figura estava diante de meus olhos, e ouvi uma voz quieta, [que dizia]:
Stade, ali mu ne poznah lica; prilika bijaše pred oèima mojima, i muèeæi èuh glas:
17 Seria o ser humano mais justo que Deus? Seria o homem mais puro que seu Criador?
Eda li je èovjek pravedniji od Boga? eda li je èovjek èistiji od tvorca svojega?
18 Visto que ele não confia em seus servos, e considera seus anjos como loucos,
Gle, slugama svojim ne vjeruje, i u anðela svojih nalazi nedostataka;
19 Quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são esmagáveis como a traça!
Akamoli u onijeh koji stoje u kuæama zemljanijem, kojima je temelj na prahu i satiru se brže nego moljac.
20 Desde a manhã até a tarde são despedaçados, e perecem sempre, sem que ninguém perceba.
Od jutra do veèera satru se, i nestane ih navijek da niko i ne opazi.
21 Por acaso sua excelência não se perde com eles mesmos? Eles morrem sem sabedoria.
Slava njihova ne prolazi li s njima? Umiru, ali ne u mudrosti.

< 4 >