< 27 >

1 E Jó prosseguiu em falar seu discurso, e disse:
Kaj Ijob daŭrigis siajn sentencojn, kaj diris:
2 Vive Deus, que tirou meu direito, o Todo-Poderoso, que amargou minha alma,
Kiel vivas Dio, kiu rifuzis al mi miajn rajtojn, Kaj la Plejpotenculo, kiu afliktas mian animon:
3 Que enquanto meu fôlego estiver em mim, e o sopro de Deus em minhas narinas,
Tiel longe, kiel mia animo estas en mi Kaj la spiro de Dio en mia nazo,
4 Meus lábios não falarão injustiça, nem minha língua pronunciará engano.
Miaj lipoj ne eldiros malĝustaĵon, Kaj mia lango ne diros malveraĵon.
5 Nunca aconteça que eu diga que vós estais certos; até eu morrer nunca tirarei de mim minha integridade.
Malproksime estas de mi, Rigardi vin kiel pravajn; Ĝis mia morto mi ne ĉesos rigardi min kiel senkulpan.
6 Eu me apegarei à minha justiça, e não a deixarei ir; meu coração não terá de que me acusar enquanto eu viver.
Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos ĝin; Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riproĉon pri tio.
7 Seja meu inimigo como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
Mia malamiko estu rigardata kiel malvirtulo, Kaj mia kontraŭulo kiel malpiulo.
8 Pois qual é a esperança do hipócrita quando ele for cortado, quando Deus arrancar sua alma?
Ĉar kio estas la espero de hipokritulo, Kiam Dio faras al li finon, elŝiras lian animon?
9 Por acaso Deus ouvirá seu clamor quando a aflição vier sobre ele?
Ĉu lian kriadon Dio aŭskultos, Kiam trafos lin malfeliĉo?
10 Ele se deleitará no Todo-Poderoso? Invocará a Deus a todo tempo?
Ĉu li povas havi ĝuon de la Plejpotenculo, Voki al Dio en ĉiu tempo?
11 Eu vos ensinarei acerca da mão de Deus; não esconderei o que há com o Todo-Poderoso.
Mi instruos vin pri la mano de Dio; Mi ne kaŝos antaŭ vi tion, kio estas ĉe la Plejpotenculo.
12 Eis que todos vós tendes visto [isso]; então por que vos deixais enganar por ilusão?
Jen vi ĉiuj mem vidis; Kial do vi parolas senenhavaĵon?
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, a herança que os violentos receberão do Todo-Poderoso:
Tia estas la sorto de malbona homo ĉe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo:
14 Se seus filhos se multiplicarem, serão para a espada; e seus descendentes não se fartarão de pão;
Se li havos multe da filoj, ili iros sub la glavon; Kaj lia devenantaro ne havos sate panon.
15 Os que lhe restarem, pela praga serão sepultados; e suas viúvas não chorarão.
Tiujn, kiuj restos ĉe li, enterigos la morto; Kaj liaj vidvinoj ne ploros.
16 Se ele amontoar prata como o pó da terra, e se preparar roupas como lama,
Se li kolektos arĝenton kiel polvon Kaj pretigos al si vestojn kiel argilon,
17 Mesmo ele tendo preparado, é o justo que se vestirá, e o inocente repartirá a prata.
Tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, Kaj senkulpulo dividos la arĝenton.
18 Ele constrói sua casa como a traça, como uma barraca feita por um vigilante.
Li konstruas sian domon kiel tineo, Kaj kiel gardisto, kiu faras al si laŭbon.
19 O rico dormirá, mas não será recolhido; ele abrirá seus olhos, e nada mais há para si.
Li kuŝiĝas riĉa, kaj nenion kunportas; Li malfermas la okulojn, kaj jam nenio ekzistas.
20 Medos o tomarão como águas; um turbilhão o arrebatará de noite.
Teruro superfalos lin kiel akvo; En la nokto forportos lin ventego.
21 O vento oriental o levará, e ele partirá; e toma-o de seu lugar.
Levos lin vento orienta, kaj foriros, Kaj forblovos lin de lia loko.
22 E o atacará sem o poupar, [enquanto] ele tenta fugir de seu poder.
Li tion ĵetos sur lin senkompate; De Lia mano li kuros kaj kuros.
23 Baterá palmas por causa dele, e desde seu lugar lhe assoviará.
Oni kunfrapos pri li la manojn, Kaj oni fajfos pri li sur lia loko.

< 27 >