< 23 >

1 Porém Jó respondeu, dizendo:
Ijob respondis kaj diris:
2 Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
3 Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
4 Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
5 Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
6 Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
7 Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
8 Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
9 Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
10 Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
11 Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
12 Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
13 Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
Sed Li estas sola: kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
14 Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
15 Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
16 Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
17 Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.
Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.

< 23 >