< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
पारोश 2,172
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
शेपाथियाह 372
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
आराह 775
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
एलाम 1,254
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
ज़त्तू 945
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
ज़क्काई 760
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
बानी 642
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
बेबाइ 623
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
अजगाद 1,222
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
अदोनिकम 666
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
बिगवाई 2,056
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
आदिन 454
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
यारोह के वंशज 112
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
हाषूम 223
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
गिब्बर 95
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
नेतोपाह के निवासी 56
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
अनाथोथ के निवासी 128
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
मिकमाश के निवासी 122
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
नेबो के निवासी 52
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
मकबिष के निवासी 156
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
हारिम के वंशज 320
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
येरीख़ो के निवासी 345
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
सेनाआह 3,630
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
इम्मर 1,052
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
पशहूर 1,247
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
हारिम 1,017
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Esdras 2 >