< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
na cia Ara ciarĩ 775,
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
na cia Bani ciarĩ 642,
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
na cia Adini ciarĩ 454,
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
na cia Jora ciarĩ 112,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
na Nezia, na Hatifa.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.

< Esdras 2 >