< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< Esdras 2 >