< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
The descendants of Parosh: 2,172.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
The descendants of Shephatiah: 372.
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
The descendants of Arah: 775.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
The descendants of Elam: 1,254.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
The descendants of Zattu: 945.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
The descendants of Zakkai: 760.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
The descendants of Bani: 642.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
The descendants of Bebai: 623.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
The descendants of Azgad: 1,222.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
The descendants of Adonikam: 666.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
The descendants of Bigvai: 2,056.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
The descendants of Adin: 454.
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
The descendants of Bezai: 323.
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
The descendants of Jorah: 112.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
The men of Hashum: 223.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
The men of Gibbar: ninety-five.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
The men of Bethlehem: 123.
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
The men of Netophah: fifty-six.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
The men of Anathoth: 128.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
The men of Azmaveth: forty-two.
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
The men of Ramah and Geba: 621.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
The men of Michmas: 122.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
The men of Bethel and Ai: 223.
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
The men of Nebo: fifty-two.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
The men of Magbish: 156.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
The men of the other Elam: 1,254.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
The men of Harim: 320.
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
The men of Jericho: 345.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
The men of Senaah: 3,630.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
Immer's descendants: 1,052.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
Pashhur's descendants: 1,247.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
Harim's descendants: 1,017.
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
Keros, Siaha, Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
Uzza, Paseah, Besai,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
Barkos, Sisera, Temah,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
Neziah, and Hatipha.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
The whole group totaled 42,360,
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.

< Esdras 2 >