< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
human Netophah fifty and six
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
human Anathoth hundred twenty and eight
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
human Michmash hundred twenty and two
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< Esdras 2 >