< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
The sons of Bani, six hundred forty-two.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Os filhos de Jora, cento e doze;
The sons of Jorah, one hundred twelve.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
The sons of Nebo, fifty-two.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
The sons of Harim, three hundred twenty.
33 Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
The sons of Immer, one thousand fifty-two.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
The sons of Harim, one thousand seventeen.
40 Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
43 Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
51 Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
56 Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
58 Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
62 Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
63 E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
64 Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
66 Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
67 Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
68 E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
69 Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
70 E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.
Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.

< Esdras 2 >