< Efésios 6 >

1 Filhos, sede obedientes aos vossos pais no Senhor, porque isso é justo.
Hijos, obedecéd a vuestros padres en el Señor; que esto es justo.
2 Honra teu pai, e [tua] mãe (que é o primeiro mandamento com promessa);
Honra a tu padre y a tu madre, (que es el primer mandamiento con promesa, )
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
4 Pais, não provoqueis à ira os vossos filhos, mas criai-os na disciplina e correção do Senhor.
Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos; sino criádlos en la disciplina y amonestación del Señor.
5 Servos, obedecei aos [vossos] senhores segundo a carne, com temor e tremor, em sinceridade do vosso coração, assim como a Cristo;
Siervos, obedecéd a los que son vuestros señores según la carne con temor y temblor, en la integridad de vuestro corazón, como a Cristo:
6 não servindo somente quando vistos, como para agradar pessoas; mas sim, como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
No sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios:
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não aos pessoas.
Sirviendo con buena voluntad, como quien sirve al Señor, y no solo a los hombres:
8 Pois sabeis que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, eso mismo recibirá del Señor, ya sea siervo, o ya sea libre.
9 Senhores, fazei o mesmo a eles, abandonando as ameaças, pois sabeis também que o Senhor vosso e deles está nos céus, e [que] com ele não há acepção de pessoas.
Y vosotros, señores, hacédles a ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y el vuestro está en los cielos; y no hay respeto de personas para con él.
10 Por fim, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
En fin, hermanos míos, sed fuertes en el Señor, y en el poder de su fortaleza.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as ciladas do diabo.
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12 Pois temos de lutar não contra carne e sangue, mas sim contra os domínios e poderes, contra os senhores destas trevas, contra os males espirituais nos lugares celestes. (aiōn g165)
Porque no solamente tenemos lucha con sangre y carne; sino con principados, con potestades, con los gobernadores de las tinieblas de este siglo, con malicias espirituales en lugares altos. (aiōn g165)
13 Portanto pegai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mal, e depois que fizerdes tudo, continuar firmes.
Por tanto tomád toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y superado todo, estar en pie.
14 Estai, pois, firmes, com a vossa cintura envolvida com o cinturão da verdade, e vestidos com a couraça da justiça;
Estád pues firmes, ceñidos los lomos de verdad; y vestidos de coraza de justicia;
15 e calçados os pés com a prontidão do evangelho da paz.
Y calzados los pies con la preparación del evangelio de paz:
16 Em tudo pegai o escudo da fé, com o qual podereis apagar todas as flechas inflamadas do maligno.
Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con el cual podréis apagar todos los dardos encendidos del maligno.
17 Pegai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
Y el yelmo de salud tomád, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios:
18 orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito, e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos,
Orando en todo tiempo con toda oración y ruego en el Espíritu, y velando para ello con toda instancia y suplicación por todos los santos;
19 e por mim; a fim de que, quando eu abrir a boca, me seja dada palavra com ousadia, para tornar conhecido o mistério do evangelho,
Y por mí, que me sea dada palabra con abrimiento de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio:
20 pelo qual sou embaixador acorrentado; para que dele eu possa falar com ousadia, como devo falar.
Por el cual soy embajador en cadenas: para que en ellas hable osadamente, como debo hablar.
21 Para que também vós possais saber o que acontece comigo, [e] o que eu faço, Tíquico, o irmão amado, e fiel servidor do Senhor vos informará de tudo.
Mas porque también vosotros sepáis mis negocios, y lo que yo hago, todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado, y fiel ministro en el Señor:
22 Eu o enviei até vós para isso, para que saibais o que acontece conosco, e ele conforte os vossos corações.
El cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo que pasa entre nosotros, y para que consuele vuestros corazones.
23 Paz [seja] com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
Paz sea a los hermanos, y amor con fe de Dios Padre, y d el Señor Jesu Cristo.
24 A graça [seja] com todos os que amam ao nosso Senhor Jesus Cristo com amor que não falha.
Gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesu Cristo en incorrupción. Amén. Escrita de Roma a los Efesios por Tíquico.

< Efésios 6 >