< 2 Tessalonicenses 2 >

1 Ora irmãos, nós vos rogamos quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, e à nossa reunião com ele,
Now we ask you, brothers, on behalf of the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him,
2 Que vós não vos abaleis facilmente em [vosso] entendimento, e não [vos] perturbeis, nem por espírito, nem por palavra, nem por carta como que [escrita] por nós, como se o dia de Cristo [já] estivesse perto.
for ye not to be quickly shaken from your mind, nor to be alarmed, neither by spirit, nor by word, nor by a letter as by us, as that the day of the Christ has come.
3 Ninguém vos engane em maneira nenhuma; porque [não virá esse dia] sem que primeiro venha a apostasia, e se manifeste o homem da injustiça, o filho da perdição.
Let not any man deceive you in any way, because if not, the defection may come first, and he may be revealed-the man of sin, the son of destruction,
4 O qual se opõe e se levanta sobre tudo o que se chama Deus, ou [sobre] tudo que é adorado; por isso ele se sentará no templo de Deus, fazendo-se parecer Deus.
who opposes and exalts himself against all that is called God or an object of worship, so as for him to sit in the temple of God, as God, displaying himself that he is God.
5 Não vos lembrais, que enquanto ainda estava convosco, eu vos dizia estas coisas?
Do ye not remember that when I was yet with you I told you these things?
6 E agora sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
And now ye know that which restrains, for him to be revealed in his own time.
7 Porque o mistério da injustiça já opera; só [há] aquele que agora o detém, até que seja [tirado] do meio.
For the mystery of lawlessness is already working, only he who restrains it until now will develop from the midst.
8 E então será manifestado aquele injusto, ao qual o Senhor destruirá, pelo sopro de sua boca, e o aniquilará pelo aparecimento de sua vinda;
And then the lawless will be revealed, whom the Lord will consume with the spirit of his mouth, and will neutralize at the appearance of his coming.
9 [Aquele injusto] cuja vinda é conforme o agir de Satanás, com todo poder, e sinais, e milagres falsos.
Whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and marvels of deceit,
10 E com todo engano de injustiça nos que perecem; porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
and in all deception of unrighteousness in those who are perishing, in return for which, they did not accept the love of the truth in order for them to be saved.
11 E por isso Deus lhes enviará a ação do erro, para que creiam na mentira.
And because of this God will send them the force of a delusion, for them to believe a lie,
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
so that they might be condemned-all those who did not believe the truth, but who delighted in unrighteousness.
13 Mas sempre devemos dar graças a Deus por vós, irmãos, que sois amados pelo Senhor, pois Deus vos escolheu desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito, e fé na verdade;
But we are indebted to express thanks to God always about you, brothers, beloved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation, in sanctification of spirit and belief of truth,
14 Para a qual ele vos chamou por meio do nosso Evangelho, para a obtenção da glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
for which he called you, through our good news, for an acquired possession of glory of our Lord Jesus Christ.
15 Portanto, irmãos, ficai firmes, e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por carta nossa.
So then, brothers, stand firm and hold to the traditions that ye were taught, whether by word or by letter from us.
16 E ele mesmo, o nosso Senhor Jesus Cristo, e nosso Deus e Pai, que nos amou e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança; (aiōnios g166)
And may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father who loved us and gave eternal encouragement and good hope through grace, (aiōnios g166)
17 Ele console vossos corações, e vos fortaleça em toda boa palavra e obra.
encourage your hearts and establish you in every good word and work.

< 2 Tessalonicenses 2 >