< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Sete, Enos,
Adam, Set Enosj,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
Ebal, Abimael, Saba,
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
25 Héber, Pelegue, Reú,
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serugue, Naor, Terá,
Serug, Nakor, Tara
27 E Abrão, o qual é Abraão.
og Abram, det er Abraham.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
Oholibama, Ela, Pioon,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

< 1 Crônicas 1 >