< 1 Crônicas 9:6 >

6 E dos filhos de Zerá, Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִן\־
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
וּ/מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִן־
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from.even to, both.and, either.or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" h4481)
Strongs > h4480
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.; or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for h4482 (מֵן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וּ/מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] descendants of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בְּנֵי\־
Transliteration:
be.nei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְּנֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Zerah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
זֶ֫רַח
Hebrew:
זֶ֖רַח
Transliteration:
Ze.rach
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Zerah @ Gen.38.30-Mat
Tyndale
Word:
זֶ֫רַח
Transliteration:
ze.rach
Gloss:
Zerah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Gen.38.30; son of: Judah (h3063) and Tamar (h8559); brother of: Perez (h6557); half-brother of: Er (h6147), Onan (h209) and Shelah (h7956); father of: Zabdi (h2067), Ethan (h387H), Heman (h1968H), Calcol (h3633H) and Dara (h1873); also called Izrahite at 1Ch.27.8; § Zerah or Zarah = "rising" 1) a son of Reuel and grandson of Esau, one of the dukes of the Edomites 2) twin brother of Pharez, sons of Judah and Tamar; descendants are called Zarhites, Ezrahites, and Izrahites 3) son of Simeon; also called 'Zohar' 4) a Gershonite Levite, son of Iddo of Adaiah 5) the Ethiopian or Cushite, invader of Judah in the reign of Asa who defeated the invaders; probably the same as the Egyptian king Usarken I, second king of the Egyptian 22nd dynasty or perhaps more probably Usarken II, his 2nd successor 6) another Edomite leader; possibly same as 1
Strongs > h2226
Word:
זֶרַח
Transliteration:
Zerach
Pronounciation:
zeh'-rakh
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian prince; Zarah, Zerah.; the same as h2225 (זֶרַח)

Jeuel
Strongs:
Lexicon:
יְעוּאֵל
Hebrew:
יְעוּאֵ֑ל
Transliteration:
ye.'u.'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Jeuel @ 1Ch.9.6
Tyndale
Word:
יְעוּאֵל
Transliteration:
ye.u.el
Gloss:
Jeuel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Judah living at the time of Exile and Return, only mentioned at 1Ch.9.6 § Jeuel = "God sweeps away" son of Zerah and a chief man of Judah
Strongs
Word:
יְעוּאֵל
Transliteration:
Yᵉʻûwʼêl
Pronounciation:
yeh-oo-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jeuel, the name of four Israelites; Jehiel, Jeiel, Jeuel. Compare h3273 (יְעִיאֵל).; from h3261 (יָעָה) and h410 (אֵל); carried away of God

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲחֵי/הֶ֖ם
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

relatives
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָח
Hebrew:
וַ/אֲחֵי/הֶ֖ם
Transliteration:
'a.chei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
male-relative
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
brother
Tyndale
Word:
אָח
Origin:
a Meaning of h251G
Transliteration:
ach
Gloss:
brother: male-relative
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
male-relative brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Strongs > h251
Word:
אָח
Transliteration:
ʼâch
Pronounciation:
awkh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.; a primitive word

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
וַ/אֲחֵי/הֶ֖ם
Transliteration:
Hem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

six
Strongs:
Lexicon:
שֵׁשׁ
Hebrew:
שֵׁשׁ\־
Transliteration:
shesh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shesh
Gloss:
six
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
six 1a) six (cardinal number) 1b) sixth (ordinal number) 1c) in combination with other numbers Aramaic equivalent: shet (שֵׁת "six" h8353)
Strongs
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shêsh
Pronounciation:
shaysh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.; masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare h7797 (שׂוּשׂ)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
שֵׁשׁ\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

hundred<s>
Strongs:
Lexicon:
מֵאָה
Hebrew:
מֵא֥וֹת
Transliteration:
me.'ot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
hundred
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מֵאָה
Transliteration:
me.ah
Gloss:
hundred
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100) Aramaic equivalent: me.ah (מְאָה "hundred" h3969)
Strongs
Word:
מֵאָה
Transliteration:
mêʼâh
Pronounciation:
may-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore.; or מֵאיָה; properly, a primitive numeral

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/תִשְׁעִֽים\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

ninety
Strongs:
Lexicon:
תִּשְׁעִים
Hebrew:
וְ/תִשְׁעִֽים\׃
Transliteration:
tish.'Im
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
תִּשְׁעִים
Transliteration:
tish.im
Gloss:
ninety
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
ninety
Strongs
Word:
תִּשְׁעִים
Transliteration:
tishʻîym
Pronounciation:
tish-eem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
ninety; ninety.; multiple from h8672 (תֵּשַׁע)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/תִשְׁעִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 1 Crônicas 9:6 >