< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
4 Abisua, Naamã, Aoá,
og Abisua og Na'aman og Akoah
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Ahjo, Sasak og Jeremot
15 Zebadias, Arade, Eder;
og Sebadia og Arad og Eder
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Og Jakim og Sikri og Sabdi
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
og Elienai og Silletai og Eliel
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Og Jispan og Eber og Eliel
23 Abdom, Zicri, Hanã,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 Hananias, Elão, Antotias,
og Hananja og Elam og Antotija
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Og Samserai og Seharja og Atalja
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31 Gedor, Aiô, Zequer,
og Gedor og Ahjo og Seker.
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.

< 1 Crônicas 8 >