< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
15 Zebadias, Arade, Eder;
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Gedor, Ahjo, Secher
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.

< 1 Crônicas 8 >