< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Gedor, Ahio, Zecher,
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Crônicas 8 >