< 1 Crônicas 8 >

1 Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 Noá o quarto, e Rafa o quinto.
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 Gera, Sefufá, e Hurão.
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 E Aiô, Sasaque, Jeremote,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 Zebadias, Arade, Eder;
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 E Jaquim, Zicri, Zabdi,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 E Ispã, Héber, Eliel,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 Hananias, Elão, Antotias,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 E Sanserai, Searias, Atalias;
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 Gedor, Aiô, Zequer,
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

< 1 Crônicas 8 >