< 1 Crônicas 25 >

1 Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
Unter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
Von Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.
4 De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
Von Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.
7 E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertachtundachtzig.
8 E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.
10 A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das dritte auf Sakkur samt seine Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
11 A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
12 A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
13 A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
14 A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
15 A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
16 A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
17 A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
18 A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
19 A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
20 A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
21 A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das vierzehnte auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
22 A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
23 A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das sechzehnte auf Hanaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
24 A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das siebzehnte auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
25 A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
26 A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
27 A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
28 A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
29 A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
30 A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

< 1 Crônicas 25 >