< 1 Crônicas 24 >

1 Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
2 Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
3 E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
4 E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
5 Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
6 E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
7 E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
8 A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
9 A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
10 A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
sedmi za Koca, osmi za Abíja,
11 A nona por Jesua, a décima por Secanias;
deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
12 A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
13 A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
14 A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
15 A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
16 A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
17 A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
18 A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
19 Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
20 E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
21 E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
22 Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
23 E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
24 Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
25 Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
26 Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
27 Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
28 E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
29 Filho de Quis, Jerameel.
Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
30 Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
31 Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.
Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.

< 1 Crônicas 24 >