< 1 Crônicas 1 >

1 Adão, Sete, Enos,
Adán, Set, Enós;
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 Noé, Sem, Cam, e Jafé.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 E a Adorão, Uzal, Dicla,
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sebá,
Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 Héber, Pelegue, Reú,
Héber, Fáleg, Reú,
26 Serugue, Naor, Terá,
Serug, Nacor, Táreh.
27 E Abrão, o qual é Abraão.
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

< 1 Crônicas 1 >