< Salmos 96 >

1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.

< Salmos 96 >