< Salmos 67 >

1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!

< Salmos 67 >