< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 Bom e reto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? ele o ensinará no caminho que deve escolher.
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará o seu concerto.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 As ancias do meu coração se tem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Rescue Israel, God, from all of his troubles!

< Salmos 25 >