< Provérbios 9 >

1 A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
Hikmat telah mendirikan rumahnya, menegakkan ketujuh tiangnya,
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
memotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
3 Já mandou as suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
Pelayan-pelayan perempuan telah disuruhnya berseru-seru di atas tempat-tempat yang tinggi di kota:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada yang tidak berakal budi katanya:
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
"Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur;
6 Deixai a parvoice, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
buanglah kebodohan, maka kamu akan hidup, dan ikutilah jalan pengertian."
7 O que repreende ao escarnecedor, afronta toma para si; e o que redargue ao ímpio, pega-se-lhe a sua mancha.
Siapa mendidik seorang pencemooh, mendatangkan cemooh kepada dirinya sendiri, dan siapa mengecam orang fasik, mendapat cela.
8 Não repreendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: repreende ao sábio, e amar-te-á.
Janganlah mengecam seorang pencemooh, supaya engkau jangan dibencinya, kecamlah orang bijak, maka engkau akan dikasihinya,
9 Dá ao sábio, e ele se fará mais sábio: ensina ao justo, e se aumentará em doutrina.
berilah orang bijak nasihat, maka ia akan menjadi lebih bijak, ajarilah orang benar, maka pengetahuannya akan bertambah.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo a prudência.
Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
Karena oleh aku umurmu diperpanjang, dan tahun-tahun hidupmu ditambah.
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
Jikalau engkau bijak, kebijakanmu itu bagimu sendiri, jikalau engkau mencemooh, engkau sendirilah orang yang akan menanggungnya.
13 A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
Perempuan bebal cerewet, sangat tidak berpengalaman ia, dan tidak tahu malu.
14 E assenta-se à porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
Ia duduk di depan pintu rumahnya di atas kursi di tempat-tempat yang tinggi di kota,
15 Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
dan orang-orang yang berlalu di jalan, yang lurus jalannya diundangnya dengan kata-kata:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
"Siapa yang tak berpengalaman, singgahlah ke mari"; dan kepada orang yang tidak berakal budi katanya:
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é suave.
"Air curian manis, dan roti yang dimakan dengan sembunyi-sembunyi lezat rasanya."
18 Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)
Tetapi orang itu tidak tahu, bahwa di sana ada arwah-arwah dan bahwa orang-orang yang diundangnya ada di dalam dunia orang mati. (Sheol h7585)

< Provérbios 9 >