< Lucas 21 >

1 E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
Él observó a los ricos que echaban sus ofrendas en el receptáculo para contribuciones.
2 E viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
Vio también a una viuda pobre que echaba allí dos pequeñas monedas de cobre
3 E disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva;
y dijo: En verdad les digo que esta viuda pobre echó más que todos,
4 Porque todos aqueles deitaram para as ofertas de Deus, do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deitou todo o sustento que tinha.
porque todos éstos ofrendaron de lo que les sobra, pero ésta de su pobreza ofrendó todo el sustento que tenía.
5 E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
A unos que comentaban sobre las piedras preciosas y las ofrendas votivas que adornaban el Templo, les dijo:
6 Quanto a estas coisas que vêdes, dias virão em que se não deixará pedra sobre pedra, que não seja derribada.
En cuanto a estas cosas que miran, vendrán días cuando no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão pois estas coisas? E que sinal haverá quando estas coisas estiverem para acontecer?
Le preguntaron: Maestro, ¿cuándo sucederá esto? ¿Y cuál es la señal para saber cuando van a suceder?
8 Disse então ele: vede não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo, e já o tempo está próximo; não vades portanto após eles.
Él respondió: Cuidado, no se engañen. Porque vendrán muchos en mi Nombre y dirán: ¡Yo soy! Y: ¡El tiempo llegó! No los sigan.
9 E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que estas coisas aconteçam primeiro, mas o fim não será logo.
Cuando oigan de guerras e insurrecciones no teman, porque es necesario que suceda primero esto. Pero el fin no será de inmediato.
10 Então lhes disse: levantar-se-a nação contra nação, e reino contra reino;
Entonces les decía: Se levantará nación contra nación y reino contra reino.
11 E haverá em vários lugares grandes terremotos, e fomes e pestilências; haverá também coisas espantosas, e grandes sinais do céu.
En varios lugares habrá grandes terremotos, pestilencias y hambrunas. Y habrá horrores y grandes señales en el cielo.
12 Mas antes de todas estas coisas lançarão mão de vós, e vos perseguirão, entregando-vos às sinagogas e às prisões, e conduzindo-vos à presença de reis e presidentes, por amor do meu nome.
Pero antes de todo esto los detendrán, perseguirán y entregarán a las congregaciones judías y cárceles. Serán llevados ante reyes y gobernadores por causa de mi Nombre.
13 E sobrevir-vos-a isto para testemunho.
Les servirá de [oportunidad] para el testimonio.
14 Proponde pois em vossos corações não premeditar como haveis de responder,
Por tanto, propónganse no preparar su defensa,
15 Porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão contradizer nem resistir todos quantos se vos opuserem.
porque Yo les daré palabras de sabiduría que no podrán resistir ni contradecir quienes los adversen.
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão alguns de vós.
Serán entregados aun por padres, hermanos, parientes y amigos. [Algunos] de ustedes serán asesinados.
17 E por todos sereis aborrecidos por amor do meu nome.
Todos los aborrecerán por causa de mi Nombre,
18 Mas não perecerá nem um cabelo da vossa cabeça.
pero que de ningún modo perezca un cabello de su cabeza.
19 Na vossa paciência possui as vossas almas.
Por su perseverancia ganarán sus vidas.
20 Porém, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei então que já é chegada a sua assolação.
Cuando vean a Jerusalén rodeada por ejércitos, sepan que su destrucción está cerca.
21 Então, os que estiverem na Judeia, fujam para os montes; e, os que estiverem no meio dela, saiam: e, os que nos campos, não entrem nela.
Entonces los que estén en Judea huyan a las montañas, los que estén en la ciudad salgan, y los que estén en los campos no vuelvan a ella.
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as coisas que estão escritas.
Porque estos serán días de retribución para que se cumpla lo que está escrito.
23 Mas ai das grávidas, e das que criarem naqueles dias! porque haverá grande aperto na terra, e ira sobre este povo.
¡Ay de las que estén embarazadas y de las que amamanten en aquellos días! Porque habrá gran calamidad sobre la tierra e ira para este pueblo.
24 E cairão ao fio da espada, e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
Caerán a filo de espada, serán esparcidos como cautivos a todas las naciones y Jerusalén será hollada por gentiles hasta que sean cumplidos los tiempos de ellos.
25 E haverá sinais no sol, e na lua e nas estrelas; e na terra aperto das nações em perplexidade, pelo bramido do mar e das ondas;
Habrá señales en el sol, la luna y las estrellas. Sobre la tierra habrá angustia de gentes en perplejidad por un rugido y oleaje del mar,
26 Homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo. Porque as virtudes do céu serão abaladas.
tal que desfallecen los hombres por miedo y expectación de lo que viene a la tierra habitada, porque las potencias de los cielos serán sacudidas.
27 E então verão vir o Filho do homem numa nuvem, com poder e grande glória.
Entonces verán al Hijo del Hombre que viene con poder y gran gloria en una nube.
28 Ora, quando estas coisas começarem a acontecer, olhai para cima, e levantai as vossas cabeças, porque a vossa redenção está próxima.
Cuando esto suceda, enderécense y alcen sus cabezas porque su redención está cerca.
29 E disse-lhes uma parábola: olhai para a figueira, e para todas as árvores;
Les dijo una parábola: Miren la higuera y todos los árboles.
30 Quando já tem brotado, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão.
Cuando ven que brotan, ustedes entienden que el verano está cerca.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o reino de Deus está perto.
Así también, cuando vean que sucede esto, sepan que está cerca el reino de Dios.
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
En verdad les digo: ¡Que de ningún modo pase este linaje hasta que suceda todo esto!
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.
El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras de ningún modo pasarán.
34 E olhai por vós, não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, embriaguez, e dos cuidados desta vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
Estén alerta, no sea que se carguen con relajamiento moral, embriaguez y afanes de la vida, y aquel día aparezca de repente sobre ustedes.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam sobre a face de toda a terra.
Porque vendrá como una trampa sobre todos los habitantes de la tierra.
36 Vigiai pois em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas estas coisas que hão de acontecer, e de estar em pé diante do Filho do homem.
Así que velen en todo tiempo, rueguen que tengan completa fuerza para escapar de todo esto que va a suceder y estar en pie delante del Hijo del Hombre.
37 E de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
[Jesús] enseñaba de día en el Templo y pasaba las noches en la Montaña de Los Olivos.
38 E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir.
En la mañana todo el pueblo acudía a Él para oírlo en el Templo.

< Lucas 21 >