< Esdras 2 >

1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 Os filhos de Harim, mil e dezesete.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Esdras 2 >