< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< 1 Crônicas 24 >