< 1 Crônicas 16 >

1 Trazendo pois a arca de Deus, a puseram no meio da tenda que David lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
2 E, acabando David de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
4 E pôs perante a arca do Senhor alguns dos levitas por ministros; e isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus de Israel.
Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
5 Era Asaph o chefe, e Zacarias o segundo depois dele: Jeiel, e Semiramoth, e Jehiel, e Mattithias, e Eliab, e Benaias, e Obed-edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asaph se fazia ouvir com címbalos;
poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
6 Também Benaias, e Jahaziel, os sacerdotes, continuamente com trombetas, perante a arca do concerto de Deus.
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
7 Então naquele mesmo dia entregou David em primeiro lugar o salmo seguinte, para louvarem ao Senhor, pelo ministério de Asaph e de seus irmãos:
Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
“Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
10 Glóriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
11 Buscai ao Senhor, e a sua força; buscai a sua face continuamente.
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
12 Lembrai-vos das suas maravilhas que tem feito, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca.
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacob, seus eleitos.
Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
14 Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
15 Lembrai-vos perpetuamente do seu concerto e da palavra que prescreveu para mil gerações;
Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
16 Do concerto que contratou com Abraão, e do seu juramento a Isaac;
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
17 O qual também a Jacob ratificou por estatuto, e a Israel por concerto eterno,
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
18 Dizendo: A ti te darei a terra de Canaan, quinhão da vossa herança.
Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
19 Sendo vós em pequeno número, poucos homens, e estrangeiros nela.
kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
20 E andaram de nação em nação, e dum reino para outro povo.
Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
21 A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
22 Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.
'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
25 Porque grande é o Senhor, e muito para louvar, e mais tremendo é do que todos os deuses.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
26 Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
27 Magestade e esplendor há diante dele, força e alegria no seu lugar.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
28 Dai ao Senhor, ó famílias das nações, dai ao Senhor glória e força.
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
29 Dai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele: adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se afirmará, para que se não abale.
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
32 Brama o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que há nele.
Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
33 Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem a julgar a terra.
Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
34 Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações; para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos do teu louvor.
I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
36 Louvado seja o Senhor Deus de Israel, de século em século. E todo o povo disse: amém! e louvou ao Senhor.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'”
37 Então deixou ali, diante da arca do concerto do Senhor, a Asaph e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
38 E mais a Obed-edom, com seus irmãos, sessenta e oito: a este Obed-edom, filho de Jeduthun, e a Hosa, ordenou por porteiros.
i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
39 E mais a Zadok, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que está em Gibeon,
a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
40 Para offerecerem ao Senhor os holocaustos sobre o altar dos holocaustos continuamente, pela manhã e à tarde: e isto segundo tudo o que está escrito na lei do Senhor que tinha prescrito a Israel.
da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
41 E com eles a Heman, e a Jeduthun, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, “jer je vječna njegova ljubav”;
42 Com eles pois estavam Heman e Jeduthun, com trombetas e címbalos, para os que se faziam ouvir, e com instrumentos de música de Deus: porém os filhos de Jeduthun estavam à porta.
i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
43 Então se foi todo o povo, cada um para a sua casa: e tornou David, para abençoar a sua casa.
Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.

< 1 Crônicas 16 >