< Salmos 96 >

1 Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.

< Salmos 96 >