< Salmos 82 >

1 Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
ख़ुदा की जमा'अत में ख़ुदा मौजूद है। वह इलाहों के बीच 'अदालत करता है:
2 Até quando julgareis injustamente, e acceitareis as pessoas dos impios? (Selah)
“तुम कब तक बेइन्साफ़ी से 'अदालत करोगे, और शरीरों की तरफ़दारी करोगे? (सिलाह)
3 Fazei justiça ao pobre e ao orphão: justificae o afflicto e necessitado.
ग़रीब और यतीम का इन्साफ़ करो, ग़मज़दा और मुफ़लिस के साथ इन्साफ़ से पेश आओ।
4 Livrae o pobre e o necessitado; tirae-os das mãos dos impios.
ग़रीब और मोहताज को बचाओ; शरीरों के हाथ से उनको छुड़ाओ।”
5 Elles não conhecem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacillam.
वह न तो कुछ जानते हैं न समझते हैं, वह अंधेरे में इधर उधर चलते हैं; ज़मीन की सब बुनियादें हिल गई हैं।
6 Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do Altissimo.
मैंने कहा था, “तुम इलाह हो, और तुम सब हक़ता'ला के फ़र्ज़न्द हो;
7 Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos principes.
तोभी तुम आदमियों की तरह मरोगे, और 'उमरा में से किसी की तरह गिर जाओगे।”
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois tu possues todas as nações.
ऐ ख़ुदा! उठ ज़मीन की 'अदालत कर क्यूँकि तू ही सब क़ौमों का मालिक होगा।

< Salmos 82 >