< Salmos 78 >

1 Escutae a minha lei, povo meu: inclinae os vossos ouvidos ás palavras da minha bocca.
Escutai a minha lei, povo meu: inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Abrirei a minha bocca n'uma parabola; fallarei enigmas da antiguidade.
Abrirei a minha boca numa parábola; falarei enigmas da antiguidade.
3 As quaes temos ouvido e sabido, e nossos paes nol-as teem contado.
As quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-las tem contado.
4 Não as encobriremos aos seus filhos, mostrando á geração futura os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que fez.
Não as encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 Porque elle estabeleceu um testemunho em Jacob, e poz uma lei em Israel, a qual deu aos nossos paes para que a fizessem conhecer a seus filhos.
Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacob, e pôs uma lei em Israel, a qual deu aos nossos pais para que a fizessem conhecer a seus filhos.
6 Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quaes se levantassem e a contassem a seus filhos.
Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos.
7 Para que pozessem em Deus a sua esperança, e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
Para que pusessem em Deus a sua esperança, e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 E não fossem como seus paes, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espirito não foi fiel com Deus
E não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel com Deus
9 Os filhos de Ephraim, armados e trazendo arcos, viraram costas no dia da peleja.
Os filhos de Ephraim, armados e trazendo arcos, viraram costas no dia da peleja.
10 Não guardaram o concerto de Deus, e recusaram andar na sua lei.
Não guardaram o concerto de Deus, e recusaram andar na sua lei.
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Maravilhas que elle fez á vista de seus paes na terra do Egypto, no campo de Zoan.
Maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoan.
13 Dividiu o mar, e os fez passar por elle; fez com que as aguas parassem como n'um montão.
Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 De dia os guiou por uma nuvem, e toda a noite por uma luz de fogo.
De dia os guiou por uma nuvem, e toda a noite por uma luz de fogo.
15 Fendeu as penhas no deserto; e deu-lhes de beber como de grandes abysmos.
Fendeu as penhas no deserto; e deu-lhes de beber como de grandes abismos.
16 Fez sair fontes da rocha, e fez correr as aguas como rios.
Fez sair fontes da rocha, e fez correr as águas como rios.
17 E ainda proseguiram em peccar contra elle, provocando ao Altissimo na solidão.
E ainda proseguiram em pecar contra ele, provocando ao altíssimo na solidão.
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu appetite.
E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo carne para o seu apetite.
19 E fallaram contra Deus, e disseram: Acaso pode Deus preparar-nos uma mesa no deserto?
E falaram contra Deus, e disseram: Acaso pode Deus preparar-nos uma mesa no deserto?
20 Eis que feriu a penha, e aguas correram d'ella; rebentaram ribeiros em abundancia: poderá tambem dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância: poderá também dar-nos pão, ou preparar carne para o seu povo?
21 Pelo que o Senhor os ouviu, e se indignou: e accendeu um fogo contra Jacob, e furor tambem subiu contra Israel;
Pelo que o Senhor os ouviu, e se indignou: e acendeu um fogo contra Jacob, e furor também subiu contra Israel;
22 Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação:
Porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação:
23 Ainda que mandara ás altas nuvens, e abriu as portas dos céus,
Ainda que mandara às altas nuvens, e abriu as portas dos céus,
24 E chovera sobre elles o manná para comerem, e lhes dera do trigo do céu.
E chovera sobre eles o maná para comerem, e lhes dera do trigo do céu.
25 O homem comeu o pão dos anjos; elle lhes mandou comida a fartar.
O homem comeu o pão dos anjos; ele lhes mandou comida a fartar.
26 Fez ventar o vento do oriente nos céus, e o trouxe do sul com a sua força.
Fez ventar o vento do oriente nos céus, e o trouxe do sul com a sua força.
27 E choveu sobre elles carne como pó, e aves d'azas como a areia do mar.
E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Então comeram e se fartaram bem; pois lhes cumpriu o seu desejo.
Então comeram e se fartaram bem; pois lhes cumpriu o seu desejo.
30 Não refreiaram o seu appetite. Ainda lhes estava a comida na bocca,
Não refreiaram o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Quando a ira de Deus desceu sobre elles, e matou os mais gordos d'elles, e feriu os escolhidos d'Israel.
Quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Com tudo isto ainda peccaram, e não deram credito ás suas maravilhas.
Com tudo isto ainda pecaram, e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus annos na angustia.
Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos na angústia.
34 Quando os matava, então o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
Quando os matava, então o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 E se lembravam de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altissimo o seu Redemptor.
E se lembravam de que Deus era a sua rocha, e o Deus altíssimo o seu redentor.
36 Todavia lisongeavam-n'o com a bocca, e com a lingua lhe mentiam.
Todavia lisongeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Porque o seu coração não era recto para com elle, nem foram fieis no seu concerto.
Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fieis no seu concerto.
38 Porém elle, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade: e não os destruiu, antes muitas vezes desviou d'elles o seu furor, e não despertou toda a sua ira
Porém ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade: e não os destruiu, antes muitas vezes desviou deles o seu furor, e não despertou toda a sua ira
39 Porque se lembrou de que eram de carne, vento que vae e não torna.
Porque se lembrou de que eram de carne, vento que vai e não torna.
40 Quantas vezes o provocaram no deserto, e o molestaram na solidão!
Quantas vezes o provocaram no deserto, e o molestaram na solidão!
41 Voltaram atraz, e tentaram a Deus; e limitaram o Sancto d'Israel.
Voltaram atráz, e tentaram a Deus; e limitaram o Santo de Israel.
42 Não se lembraram da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversario:
Não se lembraram da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário:
43 Como obrou os seus signaes no Egypto, e as suas maravilhas no campo de Zoan;
Como obrou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoan;
44 E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não podessem beber.
E converteu os seus rios em sangue, e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Enviou entre elles enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruiram.
Enviou entre eles enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruiram.
46 Deu tambem ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho aos gafanhotos.
Deu também ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho aos gafanhotos.
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sycomoros com pedrisco.
Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com pedrisco.
48 Tambem entregou o seu gado á saraiva, e os seus rebanhos ás brazas ardentes.
Também entregou o seu gado à saraiva, e os seus rebanhos às brazas ardentes.
49 Lançou sobre elles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angustia, mandando maus anjos contra elles.
Lançou sobre eles o ardor da sua ira, furor, indignação, e angústia, mandando maus anjos contra eles.
50 Preparou caminho á sua ira; não retirou as suas almas da morte, mas entregou á pestilencia as suas vidas.
Preparou caminho à sua ira; não retirou as suas almas da morte, mas entregou à pestilência as suas vidas.
51 E feriu a todo o primogenito no Egypto, primicias da sua força nas tendas de Cão.
E feriu a todo o primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cão.
52 Mas fez com que o seu povo saisse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
Mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas, e os guiou pelo deserto como um rebanho.
53 E os guiou com segurança, que não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
E os guiou com segurança, que não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 E o trouxe até ao termo do seu sanctuario, até este monte que a sua dextra adquiriu.
E o trouxe até ao termo do seu santuário, até este monte que a sua dextra adquiriu.
55 E expulsou as nações de diante d'elles, e as partiu em herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribus d'Israel.
E expulsou as nações de diante deles, e as partiu em herança por linha, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Comtudo tentaram e provocaram o Deus altissimo, e não guardaram os seus testemunhos.
Contudo tentaram e provocaram o Deus altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Mas retiraram-se para traz, e portaram-se infielmente como seus paes: viraram-se como um arco enganoso.
Mas retiraram-se para traz, e portaram-se infielmente como seus pais: viraram-se como um arco enganoso.
58 Pois o provocaram á ira com os seus altos, e moveram o seu zelo com as suas imagens de esculptura.
Pois o provocaram à ira com os seus altos, e moveram o seu zelo com as suas imagens de escultura.
59 Deus ouviu isto e se indignou; e aborreceu a Israel em grande maneira.
Deus ouviu isto e se indignou; e aborreceu a Israel em grande maneira.
60 Pelo que desamparou o tabernaculo em Silo, a tenda que estabeleceu entre os homens.
Pelo que desamparou o tabernáculo em Silo, a tenda que estabeleceu entre os homens.
61 E deu a sua força ao captiveiro; e a sua gloria á mão do inimigo.
E deu a sua força ao cativeiro; e a sua glória à mão do inimigo.
62 E entregou o seu povo á espada; e se enfureceu contra a sua herança.
E entregou o seu povo à espada; e se enfureceu contra a sua herança.
63 O fogo consumiu os seus mancebos, e as suas donzellas não foram dadas em casamento.
O fogo consumiu os seus mancebos, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 Os seus sacerdotes cairam á espada, e as suas viuvas não fizeram lamentação.
Os seus sacerdotes cairam à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentação.
65 Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho.
66 E feriu os seus adversarios por detraz, e pôl-os em perpetuo desprezo.
E feriu os seus adversários por detraz, e pô-los em perpétuo desprezo.
67 Além d'isto, recusou o tabernaculo de José, e não elegeu a tribu d'Ephraim.
Além disto, recusou o tabernáculo de José, e não elegeu a tribo de Ephraim.
68 Antes elegeu a tribu de Judah; o monte de Sião, que elle amava.
Antes elegeu a tribo de Judá; o monte de Sião, que ele amava.
69 E edificou o seu sanctuario como altos palacios, como a terra que fundou para sempre.
E edificou o seu santuário como altos palácios, como a terra que fundou para sempre.
70 Tambem elegeu a David seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas:
Também elegeu a David seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas:
71 E o tirou do cuidado das que se achavam prenhes; para apascentar a Jacob, seu povo, e a Israel, sua herança.
E o tirou do cuidado das que se achavam prenhes; para apascentar a Jacob, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Assim os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou pela industria de suas mãos.
Assim os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou pela indústria de suas mãos.

< Salmos 78 >