< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.

< Salmos 33 >