< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!

< Salmos 33 >