< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.

< Salmos 33 >