< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< Salmos 33 >