< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!

< Salmos 33 >