< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.

< Salmos 33 >