< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.

< Salmos 33 >