< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Salmos 33 >