< Salmos 26 >

1 Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید.۱
2 Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.۲
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام۳
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد.۴
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست.۵
6 Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود.۶
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم.۷
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را.۸
9 Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز.۹
10 Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.۱۰
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما.۱۱
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.۱۲

< Salmos 26 >