< Salmos 26 >

1 Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
Pour la fin, psaume de David.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
6 Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
9 Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
10 Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.

< Salmos 26 >