< Salmos 26 >

1 Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< Salmos 26 >