< Salmos 26 >

1 Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
[David kah] Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai he n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
Thaehuet rhoek kah a hlangping te ka thinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
Amih kut dongah khonuen rhamtat om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.

< Salmos 26 >