< Salmos 21 >

1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as supplicas dos seus labios (Selah)
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma corôa d'oiro fino
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז
4 Vida te pediu, e lh'a déste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד
5 Grande é a sua gloria pela tua salvação; gloria e magestade pozeste sobre elle.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericordia do Altissimo nunca vacillará.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aquelles que te aborrecem.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש
10 Seu fructo destruirás da terra, e a sua semente d'entre os filhos dos homens.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם
11 Porque intentaram o mal contra ti; machinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas frechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך

< Salmos 21 >